L’histoire nous vient tout droit de Polygon. En décembre dernier, Anthony Tan, 16 ans, publiait sur Reddit quelques aperçus du jeu qu’il était en train de développer, Way to the Woods. Plus tard, plusieurs employés d’un studio de développement de jeux vidéo, Team17, repéraient son travail et le montraient à leur boss Debbie Bestwick. L’entreprise entrait alors en contact avec le jeune développeur. Aujourd’hui, Team17 est officiellement l’éditeur de Way to the Woods.
C’est une chouette nouvelle, déjà parce que le jeu paraît ultra prometteur. Ways to the Woods glissera le joueur ou la joueuse dans la peau d’un cerf et son faon. Graphiquement, ça fait plutôt rêver. Après, je tiens à préciser que j’ai un peu de mal avec les jeux mettant en scène des animaux : s’ils meurent, j’aurais forcément le cœur en miettes… C’est pour ça que j’ai galéré à jouer à Shelter
, où on incarne une maman et ses bébés blaireaux tout choupis. Sérieusement, si l’un d’eux se fait bouffer par un aigle, je suis RESPONSABLE ! En l’occurrence le jeu a l’air tellement cool que je veux bien prendre le risque.
Mais ce qui est cool surtout, c’est qu’un studio ait décidé d’accorder sa confiance à un jeune garçon de seize ans. Debbie Bestwick a avoué à Polygon avoir eues quelques angoisses au départ.
« L’âge d’Anthony m’a beaucoup inquiétée au départ. Quand je le mets en perspective, quelques semaines plutôt il ne savait pas ce qu’était une Amiga ou à quoi ça ressemblait, il n’était même pas né quand Banjo ou Worms ont été lancés. »
Hé oui, quand on y réfléchit, du haut de ses seize ans Anthony Tan doit déjà classer la première Nintendo DS au rayon rétro-gaming (et on se moquait de moi quand je faisais de même avec la GameCube !). On peut comprendre cette angoisse : le jeune homme est toujours en train d’étudier, et le jeu n’est pas terminé. Difficile de prévoir quoi que ce soit dans ces conditions…
De fait, on ne sait pas encore quand le jeu sortira et sur quelle plateforme. Mais ça n’a pas empêché Team17 de s’associer à Anthony Tan. Et Debbie Bestwick d’ajouter « If you’re good enough, you’re old enough » — ce qu’on pourrait traduire par « Si tu es assez bon, tu es assez vieux »… mais on est d’accord que la citation est quand même plus classe en anglais.
Vous aimez nos articles ? Vous adorerez nos newsletters ! Abonnez-vous gratuitement sur cette page.
Les Commentaires
Il a l'air cool ce jeu, j'ai hâte qu'il sorte !