Une vidéo de Buzzfeed met en scène des Américain•e•s qui essayant tant bien que mal de prononcer de noms propres de la langue française. Le résultat n’est presque jamais correct… mais tellement drôle !
Dans une nouvelle vidéo mise en ligne par Buzzfeed
, des Américain•e•s tentent de prononcer des noms et des prénoms français. Rien de bien compliqué de prime abord … L’exercice semble pourtant difficile pour la plupart d’entre eux : c’est que la langue française est loin d’être toujours logique !
Ce contenu est bloqué car vous n’avez pas accepté les cookies et autres traceurs. Ce contenu est fourni par YouTube. Pour pouvoir le visualiser, vous devez accepter l’usage étant opéré par YouTube avec vos données qui pourront être utilisées pour les finalités suivantes : vous permettre de visualiser et de partager des contenus avec des médias sociaux, favoriser le développement et l’amélioration des produits d’Humanoid et de ses partenaires, vous afficher des publicités personnalisées par rapport à votre profil et activité, vous définir un profil publicitaire personnalisé, mesurer la performance des publicités et du contenu de ce site et mesurer l’audience de ce site (en savoir plus)
En cliquant sur « J’accepte tout », vous consentez aux finalités susmentionnées pour l’ensemble des cookies et autres traceurs déposés par Humanoid et ses partenaires.
Vous gardez la possibilité de retirer votre consentement à tout moment. Pour plus d’informations, nous vous invitons à prendre connaissance de notre Politique cookies.
Capucine se transforme en Cappuccino, Guillaume en Guilomé et certain•e•s sont effrayés•e• à l’idée même de devoir prononcer le nom de famille Lefebre. À la vue du nom Chevalier, l’un d’entre eux osera cette comparaison :
« Chévolet… Chevrolet… comme la voiture ! »
Cette vidéo redonne le sourire mais permet surtout de se rendre compte de la difficulté de prononciation et de compréhension de notre bien belle langue « de Molière » pour qui ne l’a pas ou peu pratiquée !
Pendant un voyage à NY, on est allé dans un Starbucks (donc ils te demandent ton prénom pour l'écrire sur le gobelet) avec un pote qui s'appelait Benjamin, il l'a dit avec l'accent français (genre il a pas dit "Bènjamine", et quand il a récupéré son gobelet il y avait écrit "Messama" dessus
Moi je m'appelle Léa, et c'est surtout que ça devient très vite "Lia". L'accent sur le "e" ça les perturbe tellement, surtout que dans la plupart des langues latines, l'accent c'est justement pour accentuer la syllabe, pas pour changer le son
Les Commentaires
Moi je m'appelle Léa, et c'est surtout que ça devient très vite "Lia". L'accent sur le "e" ça les perturbe tellement, surtout que dans la plupart des langues latines, l'accent c'est justement pour accentuer la syllabe, pas pour changer le son